rescuing someone

अनुवाद


Okay, the user wants me to translate "rescuing someone" into Hindi. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Hindi. The second rule states that if the content is already in Hindi, leave it as is. The third rule says to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "rescuing someone," which is in English. I need to translate it into Hindi. The correct translation would be "किसी की बचाव." Wait, let me make sure. "Rescuing" is "बचाव" and "someone" is "किसी की." So combining them, "किसी की बचाव" seems right. I should confirm if the word order is correct. In Hindi, the structure is usually adjective before noun, so "बचाव" (rescue) as a noun here, and "किसी की" (someone's) as possessive. So "किसी की बचाव" is correct. I don't see any explanations needed, just the translation. Alright, that's the answer.


किसी की बचाव

लोकप्रिय शब्द

अक्सर खोजे जाने वाले शब्दावली का अन्वेषण करें

पूर्ण सामग्री अनलॉक करने के लिए ऐप डाउनलोड करें

क्या आप शब्दावली को अधिक कुशलता से सीखना चाहते हैं? DictoGo ऐप डाउनलोड करें और और भी अधिक शब्द याद रखने और दोहराने की सुविधाओं का आनंद लें!

अभी DictoGo डाउनलोड करें